Vous êtes ici : Les feuilles volantes » Articles sur le Thème : translation agencies

Le 08 déc 2009 | Posté par : Sara | Catégorie : | Commentaires : 3

Corporate translation buyers: think local — and sustainable — when going global

Last week I attended a Grenoble Ecole de Management conference on the future of manufacturing. The high-level panel — top executives from major French corporations and a journalist from a leading economic daily — brought in quite a crowd, and the auditorium was jam packed. One nugget that grabbed the attention of a number of [...]

Lire la suite
Le 16 nov 2009 | Posté par : Sara | Catégorie : | Aucun commentaire

Niche is the word…it’s got (and it will give your translations) meaning!

According to this article in the LA Times today, today’s translation and interpreting market is about more than just speaking two languages — increasingly, it is about speaking two languages and possessing expertise in a particular subject area. This results in high-demand niches like « German to English waste management » or « Russian to Farsi nuclear engineering » [...]

Lire la suite
Le 06 nov 2009 | Posté par : Sara | Catégorie : | Commentaires : 3

Commodity translation and why it doesn’t work for marketing communications

The recent translation crowdsourcing debate has got me thinking about the many different segments on the translation market–which has made me realize more than ever what a jungle it is for buyers. Add to this an interesting discussion I had recently with a marketing executive from a multinational (dissatisfied with marketing translations purchased from some [...]

Lire la suite
Le 08 avr 2009 | Posté par : Sara | Catégorie : | Aucun commentaire

Strategic multilingual communication…a mere afterthought?

It looks like Areva might be getting ready to overhaul its branding as an employer. What looks like an excerpt from a creative agency brief has just been published in a translation job ad on a public website. Human resources policies are most likely a key pillar of any company’s post-crisis bounce-back strategy. And innovative [...]

Lire la suite
Le 06 mar 2008 | Posté par : Sara | Catégorie : | Commentaires : 4

More cringe-inducing madness from the mass translation market

Today I was browsing online translation workplace Proz.com when I stumbled upon this question asked in the « Kudoz » terminology forum. The question is an interesting one (how to translate « cascader » into English). What is cringe-inducing, however, is the disturbing lack of concern for the confidentiality of customer documents. This is clearly an internal document and [...]

Lire la suite
Le 05 mar 2008 | Posté par : Sara | Catégorie : | Commentaires : 6

Words by the pound?

The past few months have been busy ones, at least in my corner of the translation industry (corporate communications, including financial). The crisis currently buffeting the financial markets has generated a lot of analysis and commentary – all of which needs to be translated! This surge in demand has brought with it a bevy of [...]

Lire la suite
Une question ? Un projet ? SFM Traduction vous répond
Contactez-nous par email
ou par téléphone au +33 475 42 82 13
SFM Traduction - SARL 13 allée des Ormes - 38240 Meylan